当前位置:网站首页 > 留学移民快讯

埃文斯和鲍文两位部长的讲话

字体: - -

Joint Media Release with Senator Chris Evans – Minister for Tertiary Education, Skills, Jobs and Workplace Relations and Chris Bowen MP – Minister for Immigration and Citizenship.
  高等教育技能就业和职场关系部部长克里斯·埃文斯参议员与移民公民部部长克里斯·鲍文众议员联合召开媒体吹风会。

The Minister for Tertiary Education, Skills, Jobs and Workplace Relations, Senator Chris Evans, and the Minister for Immigration and Citizenship, Chris Bowen MP, today announced a suite of measures to enhance competitiveness in Australia"s international education sector.
  高等教育技能就业和职场关系部部长克里斯·埃文斯参议员和移民公民部部长克里斯·鲍文众议员今天宣布了一套提升澳大利亚在国际教育产业方面竞争力的措施。

The new measures are in response to the report by the Hon Michael Knight AO, Strategic Review of the Student Visa Program 2011, which was released today.
  这些措施是对澳大利亚勛章获得者鸿·迈克·奈特今天发布的《对2011年学生签证程序的战略性评估》报告的答复。

"Our international education sector is world class, and the reforms announced today will help entrench Australia as a preferred destination for international students," Senator Evans said.
  “我们的国际教育院校是世界一流的,今天宣布的改革措施将有助于国际学生将澳大利亚作为留学首选目的国。”埃文斯参议员说。

"The reforms will assist in ensuring Australia remains an attractive study option and will offer practical support for international education providers that have been under pressure as a result of the high Australian dollar."
  “这些改革措施将有助于确保澳大利亚仍然是一个有吸引力的留学目的国,并将对已经处于澳元汇率高企压力下的国际教育院校提供切实可行的支持.”

Recognising that the Australian university sector has a track record of providing high quality international education at lower levels of risk, the government will introduce new streamlined visa processing arrangements for a range of Australian university courses for faster, easier visa access for prospective students in time for second semester next year.
  澳大利亚的大学提供优质、低风险的国际教育院校有口皆碑,对于一些澳大利亚的大学课程,政府将对明年第二学期入学的留学生做出新的简化签证手续的安排,使未来的学生更快、更容易获签。

The streamlined arrangements will apply to international students enrolled in courses at the level of bachelor degree or higher.
  新的简化签证手续安排将适用于修读学士或更高学位课程的国际学生。

These students, regardless of their country of origin, will be treated as though they are lower risk, similar to the current Assessment Level (AL) 1 requirements.
  不论哪个国家来的学生都将按照类似于目前低风险的一类风险国家的要求来对待。

"Our consultations found that the financial requirements for Student Visas were too onerous, so we are reducing the financial requirements for some applicants, with students now needing around $36 000 less in the bank when applying for a visa,"Mr Bowen said.
  “通过调查我们发现,对于学生签证财务方面的要求过于繁杂,因此我们准备对一些申请人减低经济方面的要求,现在学生在申请签证的时候只需要有银行存款36,000澳元以下即可。”鲍文先生说。

"This reduction in the AL financial requirements will particularly assist a significant number of Vocational Education and Training and private education providers."
  “减少财务方面的要求对大批职业教育和培训以及私立教育机构将特别有利.”

A two- to four-year post-study work visa will also be available for university graduates depending on the level of study completed. Other work visa options, such as the Temporary Skilled 457 visa and the Skilled Graduate Visa, continue to be available to graduates and to employers looking to meet genuine skills needs.
  对大学毕业生将根据其完成学业的程度给予一个毕业后2-4年的工作签证。其他工作签证的选择,如457临居工作签证及毕业生技术移民签证,将继续适用于毕业生及那些对技术移民有真正需求且正在招工的雇主。

"Students are increasingly looking to augment their studies with graduate work experience and this further post-study work visa option will offer university students a more complete study experience in Australia," Senator Evans said.
  埃文斯参议员说,“学生对增加毕业前的工作经验越来越重视,一个毕业后2-4年的工作签证的选项将为大学生提供一个更加完满的在澳留学经历。”

The government will also undertake a fundamental review of the Student Visa risk management framework, the ALs, to report by mid-2012. The AL framework review will specifically explore a provider risk model, in consultation with an external reference group
  政府还将开展一个关于学生签证风险管理框架的根本性回顾及评估,将于2012年年中做出对风险等级评估的报告。经咨询移民部以外相关团体后,该风险等级评估将会具体探讨对教育院校的风险防范模式。

The government will consider options for the early implementation of the findings of the AL framework review, targeting a small number of high quality education providers – including TAFEs – to recognize the lower migration risks associated with them.
  政府会考虑便于早日实施风险等级评估框架评估结果的各项方案,将对少数优质教育机构(包括TAFE学院)认可其为移民低风险单位。

"We need to move to a more targeted approach to assessing and responding to immigration risk in the Student Visa program that recognizes and rewards high-quality education providers," Mr Bowen said.
  鲍文先生说:“我们需要将注意力转到怎样通过认可和奖励优质教育机构等方法,来更有针对性地评估和应对学生签证申请中的移民风险”。

These reforms will be made possible through a new "genuine temporary entrant" requirement for all Student Visa applicants that will enable the Department of Immigration and Citizenship to better assess applications. As part of the response to the Knight Review, the government will also:
  通过制定一些适用于所有学生签证申请人的“真实临居入境”要求使这些改革得以实行,从而使移民公民部能够更好地审核评估学生签证申请。作为对奈特评估报告答复的一部分,政府还将:

◎Allow all English language students to apply for a visa without first meeting minimum English skills requirements;
  允许所有只学习英语语言的学生在无需首先满足最低英语能力要求的情况下申请签证;

◎Extend the time a PhD student can stay in Australia while their thesis is marked;
  延长博士生留在澳大利亚的时间,只要他们的论文已经被评分。

◎Establish an Education Visa Consultative Committee to improve information flow between the Australian Government and the international education sector;
  建立教育签证咨询委员会,以改善澳大利亚政府和国际教育院校之间的信息交流;

◎Repeal the automatic cancellation and mandatory cancellation provisions for student visas.
  废除学生签证被自动取消和强制取消等规定。

Australia is widely recognised for the delivery of high quality, internationally recognised qualifications by a diverse range of international education providers. Australia's international education sector has undergone rapid growth over the past decade, with the number of Student Visas more than doubling from 108 000 in 1997-98 to 269 828 in 2009-10.
  各种国际教育院校普遍认可澳大利亚所提供的优质及国际承认的学历。澳大利亚的国际教育产业在过去十年内得到快速增长,从1997-98年度到2009-10年度,学生签证数量从10.8万人上升到269,828人,增长了两倍多。

In December 2010, the government commissioned the Hon Michael Knight AO to review the Student Visa program to enhance the quality, integrity and competitiveness of Australia's international education sector. Mr Knight consulted with almost 300 stakeholders in Australia, India, China and Malaysia, and considered more than 200 submissions.
  2010年12月,政府委托鸿·迈克·奈特移民官评估学生签证程序,以提高澳大利亚国际教育院校的素质、廉洁和竞争力。奈特先生咨询了近300个分别来自澳大利亚、印度、中国和马来西亚的有关人士,并参阅了200多份意见书。

The government has accepted all 41 recommendations in the Knight Review, with the majority proposed to be implemented through 2012-13 so that key recommendations can come into effect before second semester 2012.
  政府已全部接纳了奈特评估报告中的41项建议,其中多数关键性建议将于2012年第二学期开学前生效,并将于2012-13年度得以实施。

These measures build on the government's immigration reforms that strengthen pathways to studying in Australia and complement recent steps to strengthen Australia's international education sector, including the Baird Review of the Education Services for Overseas Students (ESOS) Act 2000 and the release of the Council of Australian Governments' (COAG) International Students Strategy for Australia.
  政府移民改革措施巩固了赴澳留学的途径,完善了近期强化澳大利亚国际教育院校的措施,包括贝尔德《关于海外学生教育服务(ESOS)2000法案的回顾及评估》,以及澳大利亚政府理事会(COAG)发布的《澳大利亚国际学生战略》等。

Mr Knight's report, the terms of reference for the AL review and a range of fact sheets can be found on the Department of Immigration and Citizenship's website.
  奈特先生的报告、风险等级评估的授权调查范围和一系列情况说明书都可以在移民公民部网站上查到。

 

  关键词:澳大利亚留学 澳大利亚留学费用 澳洲留学

  网址:http://www.thenewstone.com/

发表评论 | 已有0条评论 点击查看所有评论

我要评论

用户名: 密码: 匿名发表

重点推荐

支付方式