澳大利亚翻译学院Advanced Diploma of Translating 三级笔译(英译中)课程
联邦政府认可的培训
澳大利亚翻译学院的三级笔译课程是联盟政府认可的培训项目。联盟政府认可是一个保证培训能够符合政府和行业标准的不可或缺的的过程。人们只有接受联邦政府认证的课程,才能确信他们能获得满意的知识和技能,也才能在培训最后得到文凭以获得澳大利亚翻译行业的认可。
接受三级笔译课程,拿到文凭后,可以衔接至高等教育。在澳大利亚社会,翻译行业人士同样要拿到三级笔译文凭才能被职场所接纳。
课程内容包含内容:
取得笔译(英译中)文凭,需要掌握将文本从一种语言翻译成另一种语言的技能,这种翻译需要为特定群体,去利用特殊技能和特定用语来表达信息。
这种技能的专门为为诸如法律、医学和商务领域那些需要翻译高度专业化内容的翻译人员设计。
在完成培训后,毕业生可以很好地为在职场上谋得一份相关专业工作而做好准备。
学生总共要完成12个单元学习,其中6个单元为核心单元
核心单元包括:
谈判中的笔译和口译
笔译和口译准备
笔译分析文本
不同学科和文化背景下证明语言书写能力
笔译质量保证
专业判断适用范围和规则
选修课程
英译中
中译英
夯实和提高专业技能
多媒体素材的翻译
准备翻译副本
把理论应用于笔译和口译工作实践
入学资格
18岁或者18岁以上
将英语作为第二外语的人雅思6.5,或者
在讲英语的国家完成本科或者大专或达到同等学历
在入学前所有学生要测试以证明有足够的英语和中文能力。
学生必须确信自己有能力保证出勤。
课时安排
课程总共23周,380课时。每9周是一组,每周20课时;考试准备一周,4周休息。
Term 1: Student contact hours = 20 hours per week x 9 weeks (180 hours)(9周一共180课时)
Mid-Semester Break = 2 weeks(期中休息2周)
Term 2: Student contact hours = 20 hours per week x 9 weeks (180 hours)
Semester Break = 2 weeks
Examination Period: Student contact hours = 20 hours x 1 week (20 hours)(期末考试1周)
开课时间:
一年四季滚动开课
课程在一年中都有。一般一年又5个新班接收新生。
下面是新班开课月
3月/4月;
5月/6月
7月/8月;
9月/10月
11月/12月.
平时和周末都可选择
平时的课程在周一、周二、周三、周四的早9点30到下午5点30。
周末课程在周五、周六和周日的早9点30到下午5点30
时间表的细节可能有所变化。
学生每周要在课堂以外参加阅读、写作等学习。
我们同样建议学生能在课堂之外每周分配额外10个小时时间来学习。当然,越多的时间投入到学习就能收到越好的效果。
AITI 相信所有学生必须有勇气对自己的学习负责,并且理解学习者在学习和接受培训的过程中都要扮演一个积极地角色。
培训和评估的过程是怎样的?
在我们的训练室内有专门的教练检测你的学习过程。
学习的过程是将理论和实践两个元素纳入到模拟工作环境中来完成。学习将包括讲授、小组讨论和个人研究。
评估是用来反馈和衡量你的技能是否符合培训和行业要求。评估过程包括笔试和实际操作演示、课堂参与等。
学费
$7800 (jin beijing)